Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: саундтреки к аниме (список заголовков)
18:45 

pan kotek
Потом пришел Джон Кейдж и все испортил.
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести стилизацию под опенинг сёнен-аниме

When you feel the fire
Deep inside!
Fight, fight, boy of destiny!
Gotta make it to the top! Top! Top!
Power! Courage! And friendship!
Shonen day! Fight on and do your best!
Shonen power - live to strive forward!
On the blue mountains, we'll win and cry:
Shonen Power!
Burning love!
Shonen spirit, go go
Fight with love forever!
You're the best on the world!

это оригинальный язык, текст из американского комикса.

@темы: English, Саундтреки к Аниме

15:20 

Talira
sugar,spice & everything nice :3

Добрый день! Очень нужна помощь. Не могли бы вы мне помочь с адекватным переводом Psychic Lover - XTC? В интернете есть перевод только половины песни и то не совсем точный, а в своем переводе я сомневаюсь. Заранее благодарна!

 

ショート寸前 胸が引き裂かれそう
何度も声を咆げて Break Out
It's Not Over 終わらない夜を駆け抜けていけ

熱い血が躰の中を循る 最後に朽ち果てた瞬間は
It's All Over 虚ろな夢の断片が浮かんでる

もう二度と戻れない 何も追憶い出せない
もがくほど落ちてゆく 声も届かない
コントロールできない衝動

Give Me Your XTC もう一度感じさせてよ
このカラダ熱くなる 暗闇で君の名を叫ぶ
Give Me Your XTC 偽りの愛はいらない
受け入れよう 罪と罰 仕組まれた運命を斬り裂けよ Blade

絡みあった指を解いた刹那
Hell or Heaven? 思考回路 Shut Down
バラバラの世界繋ぐ糸が切れてしまいそう

鏡に映る醜い姿 背を向け理性木っ端微鹿に
飛び散った心と肉は戻らない Lost My Soul

閉じ込めた反逆者 飼い慣らされたメカニズム
ブチ壊せ 覆せ 全て焼き尽くせ
コントロールできない業

Give Me Your XTC 絶望と欲望の宴
生きる為 息を止め 血に染まる闇を泳いでく
Give Me Your XTC 本能が導くままに
堕ちて行けどこまでも 彷徨う魂斬り裂けよ Blade

泣きながらもがいてる 翼失くした天使よ
望みも無い光も無い この世界の果てで
今何を想えばいい?


@темы: Japanese, Перевод, Саундтреки к Аниме, Текст

22:09 

[L. D.]
Здравствуйте!
У меня огромная просьба - перевод песни Maki Otsuki "Memories" (One Piece, первый эндинг). Вот текст:

Chisana koro ni wa takara no chizu ga
Atama no naka ni ukandeite
Itsudemo sagashita kiseki no basho o
Shiranai dareka ni makenai you ni
Ima de wa hokori darake no mainichi
Itsu no hi ka subete no
Toki ni mi o makaseru dake
Moshi mo sekai ga kawaru no nara
Nanimo shiranai koro no watashi ni
Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni
Chisana koro kara uta o utatte
Yume miru kokoro atatameteta
Minna de maneshita himitsu no merodei
Kondo wa jouzu ni kikoeru you ni
Ima de wa tame iki tsuite bakari de
Daremo mada hontou no
Yume sae tsukamenai mama
Moshi mo jidai ga modoru no nara
Namida o shitta koro no watashi ni
Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni
Moshi mo sekai ga kawaru no nara
Nanimo shiranai koro no watashi ni
Tsurete itte omoide ga iro asenai you ni
Tsurete itte setsunasa ga oitsukanai you ni

@темы: Japanese, Перевод, Саундтреки к Аниме, Текст

13:26 

Toki no Mukou, Maboroshi no Sora / 時の向こう 幻の空

shanara
Удалено администрацией в связи с нарушением правил публикации в сообществе.

@темы: Саундтреки к Аниме

19:36 

no thank you
人人人人人人人

Можно попросить перевести с romaji, если это возможно

Это слова из сантрека к Ghost in the shell

 

A ga maeba,
Kuwashime yoini keri
A ga maeba,
Teru tsuki toyomu nari
Yobai ni kami amakudarite,
Yoha ake, nuedori naku,
Tookamiemitame


@темы: Japanese, Саундтреки к Аниме

18:49 

Вольности перевода

Это оригинальный текст песни "Kom, susser tod" из аниме Neon Genesis Evangelion.
А это перевод текста на английский. Как раз этот перевод ложится на музыку и широко известен.
Оцените разницу, в общем.

@темы: English, Japanese, Саундтреки к Аниме, Художественный перевод

14:50 

Просьба)

Приветствую уважаемых знатоков языка,(в частности японского) не могли бы вы помочь с переводом песни?

Konishi Katsuyuki & Minagawa Junko - Entrust.

Текст + перевод


запись создана: 03.07.2009 в 09:51

@темы: Текст, Саундтреки к Аниме, Перевод, Заказы, Japanese

12:06 

Tabi no Tochuu (Spice and Wolf opening full)

kanashii Ame
Такие как я живут один час, запомни меня таким как сейчас
Всем доброго времени суток
Очень хотелось бы узнать перевод этой песни
поёт: Kiyoura Natsumi
текст: Komine Koko
музыка: Kira Tomohiko

японский текст

английский текст

kanji+перевод с японского


@темы: Текст, Саундтреки к Аниме, Перевод, Japanese, English

20:31 

очень интересует перевод этой песни, помогите пожалуйста.

так же, как все, я по земле хожу, счастья себе прошу
21:26 

Перевод сырой (еще доработаю)

JeanGang
MISTA NONAMER
Yuki Kajiura

Oblivious

本当は空を飛べると知っていたから
はばたくときが怖くて風をわすれた
Я узнала, что вправду летаю в небе
Поэтому, боясь хлопать крыльями, забывала о ветре


Oblivious
何処へゆくの
遠くに見えるあの蜃気楼
いつか怯えながら
二人の未来を映して
Забвенно
Куда ты идешь???
Вдалеке увижу этот мираж
Когда-то вздрогнув
Копируя будущее двоих

よるべない心二つ寄り添う頃に
本当の悲しみがほら翼広げて
Когда сближаются два покинутых сердца
Настоящая скорбь, ведь расправит крылья

Oblivious
夜の中で
真昼の影を夢見るように
きっと堕ちて行こう
光へ
Забвенно
В ночи
Чтобы увидеть во сне полуденные тени
Непременно, пойдём, падая в свет

いつか 君と 二人
夜を 朝を 昼を 星を 夢を
夏を 冬を 時を 風を 
水を 土を 空を
We go further in the destiny

Когда-нибудь с тобой вдвоем
И ночь и утро и день и звёзды и сны
И лето и зиму и время и ветер
И воду и землю и небо
Мы идём дальше в судьбу

Oblivious
側にいてね
静かな恋がほら始まるよ
いつか震えながら
二人の未来へ
Забвенно
Поблизости
Тихая любовь ведь начнется
Когда-нибудь задрожав
В будущем двоих людей

Oblivious
何処へゆくの
遠くへ逃げてゆく水の中
何て綺麗な声で
二人の未来を
歌って
Забвенно
Куда ты идешь???
Вдаль бежишь, в воду
Каким красивым голосом
Будущее двоих
поёт



Kalafina - это японская группа, созданная Yuki Kajiura

@темы: J-POP, Japanese, Саундтреки к Аниме, Перевод, Текст

Сообщество Переводов

главная