Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: j-rock (список заголовков)
19:53 

Hide-Oblaat

Книга Песен Накадзимы Миюки
Здравствуйте. Буду очень благодарна, если переведете текст этой песни.

僕の目玉の オブラートが
こびりついてて 離れないけど
君はまったく 気付かないふり
言い出したら キリがない

だけど こいつ居なきゃ 困るのさ
何も まともに 出てこないのさ
疑心暗鬼で 義理と人情
渡る世間は鬼ばかりか

モノクロームな金と銀との
しがらみに 絡まれ包まれて
僕と君との 被害妄想
無菌室で 分かち合おう

Never mind my frends
裸足で歩けば 石も刺さるさ
そう Make it rough Make me high
Never mind my frends
雨の日 傘ささなきゃ ズブ濡れになるだろう
その程度さ 笑うだけさ

今朝も目玉の オブラートは
薄いカマ首 持ち上げながら
どんな現実を 見せてやろうかと
起き抜けから がなりたてる

Never mind my frends
見て見ぬ ふりするよりはましさ
目を開いて 何も見るな
Never mind my frends
極楽トンボで 窓から飛び出せ
調子合わせ 広く浅く

Never mind my frends
不思議な言葉で お話ししましょう
笑う角には 中指立つ
Never mind my frends
雨の日 傘ささなきゃ ズブ濡れになるだろう
その程度さ 笑うだけさ
Take it easy dear my friends

I don't wanna see any more
Leave me alone
Go away from me now
Ge'away ge'away ge'away ge'away

Coatin' OBLAAT

@темы: Japanese, J-ROCK

13:20 

Miyavi "Gravity"

muminek
and I’ll touch the sun.
Здравствйуте. Буду премного благодарен за перевод этой песни. Кусочки на английском-то понятны, а вот остальное... m._.m

Miyavi - Gravity

灰色にくすんだ この空は 木々のため息
黑く濁った この雨は 大地の淚

コンクリ一トに 口を塞がれ
私慾の為に 鼻も削がれて
それでも生きる意味はあるの
それでも守る價值はあるの
小さな地球の小さな僕ら
祈れど時はすでに遲過ぎて
いつしかできた歪みに何もかも
飲み迂まれて
もう 壞れる

Let me out!!!

短い足の引っ張り合いと
罪のなすりつけ合い
抱いた志はどこに消えた
何に化けた?
エゴがエゴを 生み續けて
そしてまた別のエゴを呼ぶ
その腐った連鎖反應の中に
自分がいると思うと
吐き氣がする。

Let me out!!!

She is cryin'. Cryin', cryin'

@темы: J-ROCK, Japanese

23:54 

Orochi "Sakura"

Martin Jorgensen
Издраствуйте! К вам обращаюсь: пожалуйста, помогите перевести на русский текст песни "Сакура" группы Orochi! Абсолютно ( увы , увы!) незнаком с японской грамматикой, а понять о чем поют о-очень хочется! И язык очень нравиться :inlove:
「桜」


遥か 遠く届かない 霧が さめた朝の古都
赤い 太鼓橋の下で 一輪 舞う花を見詰めた

ずっと 痛む 此の胸に咲いた 赤い炎の様に
銀色に響く町並み 散りゆく 花びらの様に

時を 駆ける町を背に 夢を 追い続けた頃
どこへ 儚い琴が音色 消えた 微睡の中へ

月の蒼さを 見る時いつも 君の方に手を
散り逝く物にしがみ付く 桜の 花弁の様に

咲きほこる、月の花 あなたの声をおもいだす いつも
駆け巡る時の花 夢の中にだけ 思ひ続けてゐたい

風が吹けば鏤められる 涙の香り いつのまにか
紫色に広がる草原を 呻吟ふ

月の青さを見る時いつも 君の肩に手を
散り逝く 物にしがみ付く 桜の花弁の様に
ずつと痛む此の胸に咲いた 燃ゆる炎の様に
春色に響く街並み 桜の花弁の様に
------------------
переведено

@темы: Перевод, J-ROCK

12:35 

Просьба о переводе

midnight c@t
I'm all that hath been, and is, and shall be; and my veil no mortal has hitherto raised. R'n'R is my religion - what I believe in and what my souls live on. A guitar is my erogenous zone.
Добрый день!
Не могли бы вы перевести песню "Grieve" Chachamaru. Я очень люблю эту песню, но еще хотелось бы знать о чем она. Заранее, спасибо! :beg:

Chachamaru - Grieve

窓を濡らす雫越しに通り過ぎる人を眺がめて
霞む瞳の奥にその涙こらえて

遠い夢にいつか破れて
知らぬ間に嘘を覚えた

二人描いた地図が雨に滲む日々繰り返して

降り続ける冷めた愛に
一人打たれ旅を始める
ただ無邪気な頃の思い出を抱いて

同じ風に二人吹かれて
同じ夜を二人過ごした

How I love you, oh darling...
Don't you hear me calling

二度とは会えない人を捜し
誰にも聞こえる歌を歌い
望むものはもう何もないさ
答えるのは雨音だけ

同じ風に二人吹かれて
同じ夜を二人過ごした

How I love you, oh darling...
Don't you hear me calling

二度とは会えない人を捜し
誰にも聞こえる歌を歌い
望むものはもう何もないさ
答えるのは雨音だけ

@темы: Текст, Перевод, Japanese, J-ROCK

14:21 

tosinn - time alone

.Недобитый романтик
Чему вовсе не быть, Так того не сгубить. А чего не сгубить, Тому нету конца на Земле.
всем привет.
загорелся перевести песню с японского, но нашел к ней только ромадзи.
вот что у меня получилось


понимаю, что много ошибок. потому и обратился.)

@темы: Художественный перевод, tosinn, J-ROCK, Japanese

05:28 

Здравствуйте!

RedShinigami
"Оплакивай потери, потому что их много. Но празднуй победы,- потому что их мало." (с)
Привет) Я преподаватель английского языка с 15-летним стажем, английским языком владею свободно, имею опыт перевода художественной и специальной литературы. Кроме того, имею в пассиве(к сожалению) испанский язык и японский на стадии изучения.) Разрешите предложить сообществу свою помощь.:cat:

@темы: Buck-Tick, English, J-ROCK, Japanese, Sakurai Atsushi, Фанфик, Художественный перевод, книга

18:19 

Küss mich, als wär's das letzte Mal

текст с японского, если можно)

@темы: J-ROCK, Japanese, Перевод, Текст

14:04 

Küss mich, als wär's das letzte Mal
岩池 一仁
как по русски читаются эти иероглифы? (это имя и фамилия)

@темы: Перевод, Japanese, J-ROCK

08:50 

Küss mich, als wär's das letzte Mal
можно перевести текст с этого скана? язык японский, буду премного благодарна))

@темы: Перевод, J-ROCK

15:25 

heidi. - Orange Drama

[kiri~chan]
僕の家には傘がない。
『オレンジドラマ』 heidi.


何故か心を掴まれた
そんな一瞬の出来事
風 は泳ぐ様な速度
今もすれ違ったままの二人だね

遠くまだ遠くあの約束が聞こえてる
きっとまたきっと巡り会う僕らはここにい る

木の葉ひらひら飛んでった蝶の様に
あの日と同じ朱い空に
いつか会うことできますか? もう一度
あの日と同じま ま

ほら見上げてごらんよ
もう君にも見えるよ
そして廻るこの世界で君と会おう
そして廻るこの世界で

僕 ら笑えたね

揺れるこの心あの時聞いた君の声
そっと今そっとこの場所へ迎えに行けるから

木の葉ひらひら飛んでった 蝶の様に
あの日と同じ朱い空に
いつか会うことできますか? もう一度
あの日と同じまま

会いたくて会えない 日々よ今はもう
ただこの胸の奥にしまい
そんな懐かしい昔の恋心
あの日と同じまま

沈む太陽よ

@темы: J-ROCK, Japanese, heidi, Перевод

15:23 

Перевод песни BUCK-TICK "Nocturne-RAIN SONG"

"Тут вузькі провулки та безжальна північ, безкінечні зради, жорстокі безрезультатні війни" © Antrim
удалено администрацией по причине несоответствия правилам оформления
постов.

читайте эпиграф сообщества прежде чем торопиться оформлять запись.

@темы: Buck-Tick, J-ROCK, Japanese

13:13 

Перевод песни Dokudanjyou Beauty

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Поля, в которых некие деяния принимаются без возражений - КРАСОТА

独壇場BEAUTY 


Да, да! Поля, в которых некие деяния принимаются без возражений - КРАСОТА

Yeah!Yeah!独壇場Beauty。Yeah。Yeah!

И одиночество, и желания. Красота.Да да!

孤独、絶望。Yeah。Yeah!

Ты - свобода
お前が自由。

Yeah Yeah!И цветы и пепел – Красота.
Yeah Yeah!花も灰も Beauty。

И ветер и жизнь, да да!
風も命も Yeah Yeah!

И бесконечность и вечность.
無限も永遠も。

О боже мой! Бог не может использовать.
Oh my God!神様は使えないな。

Если так, то давай своевольничать .
それなら勝手にやっちゃえ。

И вино, и табак (сигареты), и розы. Есть (имеется).
ワインもタバコもバラも。ある

Я пытаюсь улыбнуться.
俺が笑ってみててやる。

Yeah Yeah!Запускай (в смысле, действуй), красота.
Yeah Yeah!飛ばしてくれBeauty。

На этих небесах да, да
あの空の上 Yeah Yeah!

Твоя свобода
お前の自由。

Yeah Yeah!Добрая (нежная) красота.
Yeah Yeah!優しいんだなBeauty。

Уже все хорошоYeah Yeah! 
もう大丈夫Yeah Yeah! 

Ничего не происходит
何も起きないさ。

О боже мой! Бог притворяется, что не видит!
Oh my God!神様は見ないふり!

Если так, то давай делать это эффектно
それなら派手にやっちゃえ。

Так умереть, чтоб повеселиться, танцуй.
死ぬほど楽しめ、踊れ。

Я пытаюсь улыбнуться
俺が笑ってみててやる。

Вперед вперед красота любви! Любовь!
GoーGo Beauty love! Love!
Ничего не остановится.
Nothing’s gonna stop。 

Yeah! Beauty love! Love! 
Nothing’s gonna stop。
(повтор)



О боже мой! Бог тоже не может остановить!
Oh my God!神様も止められない!

Мысли – это человеческая жизнь, как она есть
思うがままの人生。

Давай в последний раз съедим все
最後に全部食べちゃえ。

Я пытаюсь улыбнуться
俺が笑ってみててやる。
GoーGo Beauty love! Love! 
Nothing’s gonna stop。
Yeah! Beauty love! Love!
Nothing’s gonna stop。
(повтор)


@темы: Buck-Tick, J-ROCK, Japanese, Перевод, Текст

22:50 

Перевод песни Yukue

Janne Da Arc

Местонахождение сердца (будущее сердца; выбранный путь сердца)
心の行方


Вот так, здесь, хоть и превращаюсь в протухшее мясо, не приду в себя
このままここで 腐食しても 気づかない
Мое существование никто не заметит
私の存在 誰も 気づかない
Я не боюсь ни того, что исчезну, ни того, что иду к смерти
消え去る事も 死にゆく事も 恐くない
Даже это лучше не замечать страшно…
それさえ気づかれない方が 恐い。。。

В холодном мраке, от того, что тяжко, не могу пошевелиться
冷たい闇の中 苦しくて 動けない
Зачем? Почему? Только я?
なぜ? どうして? 私だけ?

Далеко оттуда в конце пронзающий свет
遠くの彼方から数かに差し込む光
Очнувшись в протянутых дрожащих руках…
伸ばした震える両手に気づいて。。。

Однажды, меня (направят) еще 1 раз в начало света /имеется в виду жизни, перерождения скорее всего/
いつの日か私をもう一度光の元へ
Слишком далеко, сейчас, я не могу только смотреть вверх
遠すぎて今は見上げる事しかできない
Кто угодно! Обратите на меня внимание, ответьте голосу сердца!
誰でもいい 私に気づいて 心の声に 応えてよ
Только так, чтобы душа спаслась из мрака…
それだけで 魂は 闇から 救われるのに。。。

Жизнь, что была счастливой? Любовь и умиротворение? Не могу позволить
満ち足りた暮らし?愛と平和? 許せない
Не могу позволить само собой разумеющееся счастье
当たり前の 幸せが 許せない

Не могу смотреть, слишком ослепляющий… полный негатива мир, настолько, что проклинаю…
眩しい過ぎて見えない 陰の世界 呪うほど。。。
жители (обитатели) света /синонимично – белому свету, то есть – людям/ подозрительны…
光の住人達が 妬ましい。。。


Однажды, меня (направят) еще 1 раз в начало света
いつの日か 私を もう一度光の元へ
Указывая путь, прошу, раздели немного счастья…
導いて 幸せを 少し わけてください。。。
Кто угодно, полюбите меня, пожалуйста, полюбите, 1 раз, и,
誰でもいい 私を愛して 愛してください 一度でも
Если так, то душа вернется домой, в Рай…
そうすれば 魂は 天国へ 還れるのに。。。


Однажды, меня (направят) еще 1 раз в начало света
いつの日か 私を もう一度光の元へ
Указывая путь, прошу, раздели немного счастье…
導いて 幸せを 少し わけてください。。。
Кто угодно, полюбите меня, пожалуйста, полюбите, 1 раз, но,
誰でもいい 私を愛して 愛してください 一度でも
Если так, то душа вернется домой, в Рай…
そうすれば 魂は 天国へ 還れるのに。。。





@темы: Стихи, Перевод, Заказы, Japanese, J-ROCK

21:04 

Перевод песни Dakishimetai

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
LOVE (抱きしめたい;)

Хочу прижать (к себе) Хочу прижать
抱きしめたい 抱きしめたい
Хочу прижать Хочу прижать
抱きしめたい 抱きしめたい
В кожаном пальто, рукава (которого) тоже не промокают,
皮のコート 袖も通さず
Продуваемого ветром, (тело) уходящего того человека
風に吹かれて 出て行く あの人を
Словно увядающая картина сумерки – обертка /или изнанка состояния природы, души/
色褪せた絵のような 黄昏がつつみ
Только звук каблучков тук-тук звучит
ヒールの音だけ コツコツ響く
У тебя есть дом, куда ты можешь вернуться
あなたは帰る 家がある
У тебя есть те, кто нежно тебя укроют (спрячут)
優しくつつむ 人がいる
Сняв кольца, любим друг друга
指輪はずして 愛し合う
Не хочу чтобы что-то заставляло меня называть тебя безнадежной женщиной
いけない女と 呼ばせたくない
Осенью – увядающие листья Зимой – снежинки (снежные цветы) /мораль – каждому сезону свои правила, свои происшествия, каждому времени – свой черед/
秋に枯れ葉が 冬に風花
Горько и грустно танцую
つらく悲しく 舞い踊る
Прощай Прощай
さよなら さよなら
Прощай Прощай
さよなら さよなら
Хочу прижать Хочу прижать
抱きしめたい 抱きしめたい
Хочу прижать Хочу прижать
抱きしめたい 抱きしめたい
Сегодня ночью я лишь чуть-чуть
僕は今夜 少しばかりの
Выпивший (саке=алкоголь), можно лечь спать, но…
酒を飲んで 眠ればいいけれど
Человека, который бежит в прошлое позади, по зимней улице пепельного цвета
灰色の冬の町 駆け抜けた人の
Почему сердце согреется?
心はどうして暖めるのか
У тебя есть дом, куда ты можешь вернуться
あなたは帰る 家がある
У тебя есть те, кто нежно тебя укроют (спрячут)
優しくつつむ 人がいる
Скрывая ли, продолжаю жить
顔を隠して 生きていく
Не хочу чтобы что-то заставляло меня называть тебя несчастной женщиной
不幸な女と 呼ばせたくない
На улице дождь со снегом, у людей слезы
街にみぞれが 人に涙が
Мрачно и депрессивно заставляют замерзать
暗くさびしく 凍えらせる
Прощай Прощай
さよなら さよなら
Прощай Прощай
さよなら さよなら


@темы: Текст, Перевод, Sakurai Atsushi, Japanese, J-ROCK

22:28 

Перевод песни Cosmos

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Космос
Cosmos

Ты чувствуешь? Мой голос… Чувствую То есть - Любовь.

感じるかい僕の声  感じてる それは愛


Космос беспорядочно цветет В конце этого мира

コスモスが咲き乱れる この世界の果てに

Есть только любовь, вымазанная кровью /через страдание/

血にまみれた 愛だけがそこにある

Видите?! Дети?! Напевая песни

見えるかい子供達よ 歌 唄いながら

Здесь есть только любовь, похожая на тебя

君に似てる 愛だけがそこにある※


Мы встретились на шестой день. /на 7 день бог создал Землю/ Сон, увиденный белой змеей - это полностью исчезающий мир /исходя из предыдущего контекста, Белая Змея – скорее всего Змий, логично предположить, что по мнению Змея мир был не создан, а разрушен/

六日目の朝に出会った  白ヘビが見る夢は 全て消えた世界

Чувствуешь? Мой голос Чувствую. То любовь /мою чувствуешь/

感じるかい僕の声 感じてる それが愛


(※повтор×2)


@темы: Buck-Tick, J-ROCK, Перевод, Текст

21:53 

Перевод песни Maria

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Мария
マリア

Слова: Sakurai Atsushi
Музыка:Imai Hisashi


Я пою лишь для тебя, красиво, Песней Сатаны
あなただに 歌ってあげる 詩悪で美しく
В душе настолько все скребет и разрывается, что бормочу себе под нос песни
心の中 掻くむしるほど 恋の歌くちずさむ

Грешница, ты не сможешь убежать
罪深き お前は逃げられない

Ты уже готова, наступая на тени, веселясь, обматываешь каблуки /имеется в виду подол платья, который кокетливо женщина со стороны на сторону перебрасывает/

君はもうただ 影踏み遊び かかとにまとわりつく
Хотя я и смогу убить, только разреши. Однако, наверное, ты сможешь понять /Сатана просит у Марии разрешения на убийство и понимает, что она, как мать, всепрощающа и мудра/
殺されても 君を許そう だけど解ッテレデショウ

Грешница, ты не сможешь убежать из этих рук
罪深き お前は逃げられない この手から
То, чего я желаю, это все твое, та душа
望むのは お前のそのすべて その魂

Вот так, я люблю тебя. Шумит темная кровь в сердце /в его сердце, Сатаны/
そうさ 俺はお前 愛している 心のドス黒い血さわぐ
Это так, моя Мария, жизнь тоже подарим, прежде чем стать выпуклым и плотью /фактически, Сатана говорит о том, что подарит жизнь еще кому-то совместно с Марией, пока они оба не станут плотью, то бишь, людьми, воплощением во плоти/
そうだ 俺のマリア 命もやる ブクブクと肉になる前に


Грешница, ты не сможешь убежать из этих рук
罪深き お前は逃げられない この手から
То, чего я желаю, это все твое, та душа
望むのは お前のそのすべて その魂

Вот так, я люблю тебя. Шумит темная кровь в сердце
そうさ 俺はお前 愛している 心のドス黒い血さわぐ
Это так, моя Мария, жизнь тоже подарим, прежде чем стать выпуклым и плотью
そうだ 俺のマリア 命もやる ブクブクと肉になる前に

Вот так, я люблю тебя. Шумит темная кровь в сердце
そうさ 俺はお前 愛している 心のドス黒い血さわぐ
Это так, моя Мария, жизнь тоже подарим, прежде чем стать бесконечным и костями /индуистское представление о непрекращающейся системе перерождения?/
そうだ 俺のマリア 命もやるダラダラと骨になる前に




@темы: Текст, Перевод, Japanese, J-ROCK, Buck-Tick

14:52 

Перевод песни Romance

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
ROMANCE

Только в лунном свете позволил освободиться.
月明かりだけに 許された
В светящемся пухе птиц заколдованный.
光る産毛に ただ見とれていた
Продолжая спать, в твой сон
眠り続けている 君の夢へ
Хочу, чтобы ты ждала в черном платье
黒いドレスで待っていて欲しい
Ах, в твою заднюю часть шеи /по-видимому, целую/ глубоко (глубже) любовь ранит ножом /поцелуй в данном случае как нож, столь остро чувствуется кожей, всеми чувствами, при этом являясь также страшным оружием/
ああ 君の首筋に深く愛 突き刺す
Ах, смешиваясь с моей кровью, скачи (именно на лошади) /зная часто повторяющийся авторский замысел, предполагаем, что конь в данном случае сам автор/ по ночи
ああ 僕の血と混ざり合い夜を駆けよう
Невеста лунной ночи
月夜の花嫁
Потому, что ангелы видят, погасив луну
天使が見ているから 月を消して
Давай украсим цветами, красивыми цветами
花を飾ろう 綺麗な花を
Ах, и только сейчас сбоку от век /точнее имеется в виду то самое место, которое часто называют боковым зрением/
ああ そしてひとつは君の瞼の横に
Ах, и только сейчас возле (за) окна твоей смерти /то место, невообразимое, которое по верованиям можно увидеть только боковым зрением, недоступное человеческому глазу, судя по всему, по мнению автора там обитает смерть, в каком значении понимается это слово судить трудно/
ああ そしてひとつは君の死の窓辺に
Невеста темной ночи
闇夜の花嫁
Ах, вот так восхитительную
ああ こんなに麗しい
Песнь, заставляющую непроизвольно вставать на колени в молитве
跪き祈りの歌を
Ах, неожиданно продолжает(ю) гнить (2.падать духом)
ああ いつしか腐りゆく
Без возможности оставить хоть какой-нибудь след, продолжающий исчезать ( 2. гаснуть) романс (первоначальное значение слова – рыцарский роман в стихах о любви рыцаря к его прекрасной даме и подвигах, вполне возможно, что здесь используется именно это основное значение, но скорее всего, используется палитра обоих смыслов)
跡形も無く消えてゆく Romance.

Ах, только последняя сцена сейчас начинается (начнется)
ああ そして最後の場面が今始まる
Ах, твой нож глубже проникает в мое сердце
ああ 君のナイフが僕の胸に食い込む
Так глубоко… глубоко
そう深く… さあ深く
Ах, вот так восхитительную песнь, заставляющую непроизвольно вставать на колени в молитве
ああ こんなに麗しい 跪き祈りの歌を
Ах, этой ночью крови тоже хочу, идя по мраку, наполняя мрак /собою, своим стремлением, желанием/
ああ 今夜も血が欲しい 闇をゆき闇に溶け込む
Ах, вот так восхитительную песнь, заставляющую непроизвольно вставать на колени в молитве
ああ こんなに麗しい 跪き祈りの歌を
Ах, неожиданно продолжает(ю) гнить (2.падать духом), без возможности оставить хоть какой-то след продолжаю (жает) исчезать (сгорать)
ああ いつしか腐りゆく 跡形も無く消えてゆく



@темы: J-ROCK, Buck-Tick, Japanese, Заказы, Перевод, Текст

23:00 

Перевод песни Kourin

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Приход (чей-то, это слово также может применяться, переводится как «приход Христа» или рождественский пост. Поскольку автор напрямую все же не указывает, чей это приход, говорить точно сложно. Есть в тексте пара фраз описывающих не Христа, но, тем не менее, для автора, похоже, тот, кто придет имеет большое значение, равное значению слова)



降臨



Полночь стрелки остановятся

午前零時 針が止まる

Животные затаят дыхание

獣たちは 息を潜める

Полночь стрелки задрожат

午前零時 針は震え

Минуя 13 секунд Это время придет

十三秒を過ぎ その時は来る



Плывущие белые лотосы /символ лотоса можно поискать в мифологии и религии востока, мы наблюдаем смешение разных концепций в теме одной песни/, водная поверхность колышется

白蓮の浮かぶ 水面が揺れる

Демоны поют Громкие (их) голоса /мощные/

外道が歌う 声高らかに

Первый плач ребенка разорвал небо

産声  空を裂いた



Время крошится /именно крошится, а не течет или истекает, характер разрушительности, материальности времени/ просто тихо

時は刻む  ただ静かに

Рвет уши /от невероятной тишины, такие сравнения часты, когда тишина настолько давит, что больно/ Это время пришло

耳を劈く その時が来た



Украсят 10 знаков, намажут кровью

十字を飾る 血塗られている

Дьявол поет, громким голосом

悪魔が歌う 声高らかに

Первый плач ребенка разорвал небо

産声 空を裂いた



Земля стонет Гроза (шторм) ревет

大地が唸る 嵐は吼える

Мы поем, громкими голосами

我等は歌う 声高らかに

Первый плач ребенка. Небо…

産声 空を…



Можешь присмотреться Ночь сейчас начнется

目覚めるがいい 夜が今 始まる

Можешь видеть сны, ночь сейчас родится

夢見るがいい 夜が今 産まれる



Борьба зарождается…

もがき 産まれ

Борьба /от глагола бороться, корчиться или извиваться от боли, так что, учитывая, что в предыдущем предложении автор употребил более точное значение «борьба», перевод данного слова несет характер мучительности, что сложно перевести на русский, примерно как «извивание в нетерпимом желании избавиться от боли с агрессивными попытками»/ может петь /сложно сказать, что имел в виду автор, возможно, что у всякой вещи или действия есть музыка, или что-то подобное/

足掻き 歌え

Борьба зарождается…

もがき 産まれ

Борьба может петь

足掻き 歌え ああ…




@темы: Текст, Перевод, Заказы, Japanese, J-ROCK, Buck-Tick, альбом 13 kai ha gekkou

23:09 

Перевод песни Gensou no Hana

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Цветок иллюзий
幻想の花


Цветок иллюзий поет мне /возможно, переведя на язык значений: окружающее иллюзорно, и это дает понять мне, что../
幻想の花 歌っておくれ
Если этот мир красив, то
この世界は 美しいと
Я думаю это абсурдная мечта
それはバカげた夢だと
Ты, словно весело смеешься
君は 楽しそうに笑う

Цветок иллюзий поет мне
幻想の花 歌っておくれ
В этом мире цвести в изобилии. /совершать дела в достаточном количестве, быть, существовать как должно, таким образом/
この世界に咲き乱れて
Думаю, что это высмеянная мечта
それはふざけた夢だと
Ты, словно радостно смеешься
君は 嬉しそうに笑う

Только один сладкий плод…/возможно, запретный? как плод дерева из библейской истории, сравнивая частые параллели автора/ на протяжении (времени) видна (открывается) правда (могу видеть правду)
甘い実を一つだけ やがて真実が見える
Цветок… заполняющий все вокруг цветок / все, что нас окружает – иллюзия/
花を…花を敷き詰めて

Дрожа, воспламеняет жизнь цветение мертвого сезона /эта строчка, очевидно, может быть понятной только автору, в том числе, его обращение к некой женщине-цветку тоже довольно непонятное/
狂い咲き命を燃やす 揺れながら
Ты видишь сны
あなたは夢見る
Если этот мир красив, то в этом сердце (в этой груди)
この世界は美しいと この胸に
Непременно цветет
きっと咲いている※

Цветок иллюзий поет мне
幻想の花 歌っておくれ
Если этот мир красив, то
この世界は 美しいと
Я думаю это прекрасная мечта
それは素敵な夢だと
Ты, будто сойдя с ума, смеешься
君は 狂ったように笑う

Если выпить сладкий мед, на протяжении (времени) окрасишься в страданиях /используется глагол «быть окрашенным», то есть, автор проводит аналогию с цветом и цветком, есть цвет, и соответственно, цветок страданий, иллюзий и т.д./
甘い蜜 飲み干せば やがて苦しみに染まる
Цветок… заполняющий все вокруг цветок
花を…花を敷き詰めて

(※повтор)

Ты очень красива, лепестки изранены (изрезаны, исколоты) /сравнение с душой, внутренней сутью/
あなたはとても綺麗な 花びらを千切る
Действительно, на пальцах, которые трогали (эти лепестки) утренним солнцем будут порезаны
真実に触れた指に 朝日が突き刺す

Дрожа, воспламеняет жизнь цветение мертвого сезона
狂い咲き命を燃やす 揺れながら
Ты цветешь
あなたが咲いている
Если этот мир красив, то поешь и
この世界は美しいと 歌いながら
Непременно цветешь
きっと咲いている


Дрожа, воспламеняет жизнь цветение мертвого сезона
狂い咲き命を燃やす 揺れながら
Ты цветешь
あなたが咲いている
Если этот мир красив, то крича /похоже идет намек на боль/,
この世界は美しいと 叫びながら
Непременно цветешь
きっと咲いている





@темы: Текст, Перевод, Заказы, Japanese, J-ROCK, Buck-Tick

23:13 

the GazettE - DIM SCENE

嘲笑い過ぎた所為でその希求や価値は抜け落ち
隣で眠る断絶は愚行 そう 崩れてく情景の意味を朽ちてく意味を
azawarai sugita seide
sono kikyuu ya kachi wa nukeochi
tonari de nemuru danzetsu wa gukou
sou kuzureteku joukei no imi wo
kuchiteku imi wo
群がる鴉の元へ 鳴き止む迄 零に逃避する数は追う
歪に曲がるあるべき姿は縫い合わせる程深く解ける
muragaru karasu no moto he
naki yamu made
zeru ni touhi tsuru kazuwa au
ibitsu ni magaru
aru beki sugata wa
nui awaseru hodo fukaku tokeru

瞳孔に浮かべる現実は殼 麻痺した感情の所為か
doukou ni ukaberu genjitsu wa kara
mahishita kokoro no sei ka

空が跡切れ光が地に墜ちる 嘆く声をあやす赤子の夢
塗り潰し過ぎて爛れてく嘘 蝶の羽で落下する蛾
苦悩の裏で溺れている愛 亡骸に手を伸ばす傍観者
這いつくばる明日を笑う老婆
どうか俺のままで
sora ga togire hikari ga chi ni ochiru
nageku koe wo ayasu akago no yume
nuri tsubushi sugite tadareteku uso
chou no wa de rakkasuru ga
kunou no ura de oboeteiru ai
nakigara ni te wo nobasu boukansho
hoitsuku baru asu wo warau rouba
douka ore no mama de

辺りを埋め尽くす宛て無き痛み
目を閉じ灯す歌に傷など癒せぬ
atari wo ume tsukusu atenaki itami
me wo toji tomosu uta ni kizu nado iyasenu

壁一面に咲き出した終焉 誰もが忘却を願う度
葬失に焼かれた俺の詩は仄暗い虚無の底で溺れてる
kabe ichimen ni saki dashita owari
dare mo ga boukyoku wo negau tabi
soushitsu ni yakareta ore no uta wa
honogurai kyomu no soko de oboreteru

ららら
ra ra ra

@темы: J-ROCK, Заказы, Перевод, Текст

Сообщество Переводов

главная