Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: japanese (список заголовков)
22:07 

таблички над входом в Храм

Suryakami
Когда голове нечем заняться, она ищет приключений на задницу, дабы было о чем подумать...
Над входами в храмы в Японии я часто встречала такие таблички, переведите, пожалуйста, что на них написано.

1

+1

Спасибо!

@темы: Перевод, Japanese

17:54 

Unicorn99
Evеrybody lies
Вот такая просьба. Просмотрела недавно аниме Золотая струна. Есть там песня в конце, на японском вроде, красивая очень, но сколько не искала, перевод найти не смогла. Посмотрите, пожалуйста.
www.justsomelyrics.com/507848/Stella-Quintet-CR...
lyrics


Aригато! :)

--------------------------------------------------------------------------
выполнено :)

@темы: Перевод, Japanese

23:00 

Перевод песни Kourin

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Приход (чей-то, это слово также может применяться, переводится как «приход Христа» или рождественский пост. Поскольку автор напрямую все же не указывает, чей это приход, говорить точно сложно. Есть в тексте пара фраз описывающих не Христа, но, тем не менее, для автора, похоже, тот, кто придет имеет большое значение, равное значению слова)



降臨



Полночь стрелки остановятся

午前零時 針が止まる

Животные затаят дыхание

獣たちは 息を潜める

Полночь стрелки задрожат

午前零時 針は震え

Минуя 13 секунд Это время придет

十三秒を過ぎ その時は来る



Плывущие белые лотосы /символ лотоса можно поискать в мифологии и религии востока, мы наблюдаем смешение разных концепций в теме одной песни/, водная поверхность колышется

白蓮の浮かぶ 水面が揺れる

Демоны поют Громкие (их) голоса /мощные/

外道が歌う 声高らかに

Первый плач ребенка разорвал небо

産声  空を裂いた



Время крошится /именно крошится, а не течет или истекает, характер разрушительности, материальности времени/ просто тихо

時は刻む  ただ静かに

Рвет уши /от невероятной тишины, такие сравнения часты, когда тишина настолько давит, что больно/ Это время пришло

耳を劈く その時が来た



Украсят 10 знаков, намажут кровью

十字を飾る 血塗られている

Дьявол поет, громким голосом

悪魔が歌う 声高らかに

Первый плач ребенка разорвал небо

産声 空を裂いた



Земля стонет Гроза (шторм) ревет

大地が唸る 嵐は吼える

Мы поем, громкими голосами

我等は歌う 声高らかに

Первый плач ребенка. Небо…

産声 空を…



Можешь присмотреться Ночь сейчас начнется

目覚めるがいい 夜が今 始まる

Можешь видеть сны, ночь сейчас родится

夢見るがいい 夜が今 産まれる



Борьба зарождается…

もがき 産まれ

Борьба /от глагола бороться, корчиться или извиваться от боли, так что, учитывая, что в предыдущем предложении автор употребил более точное значение «борьба», перевод данного слова несет характер мучительности, что сложно перевести на русский, примерно как «извивание в нетерпимом желании избавиться от боли с агрессивными попытками»/ может петь /сложно сказать, что имел в виду автор, возможно, что у всякой вещи или действия есть музыка, или что-то подобное/

足掻き 歌え

Борьба зарождается…

もがき 産まれ

Борьба может петь

足掻き 歌え ああ…




@темы: Текст, Перевод, Заказы, Japanese, J-ROCK, Buck-Tick, альбом 13 kai ha gekkou

15:22 

Нет звука громче, чем молчание телефона. (с) Л. Уайз
можно перевод этих иероглифов? нужно уже к вечеру,обещала ...


@темы: Заказы, Japanese, Перевод

23:09 

Перевод песни Gensou no Hana

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Цветок иллюзий
幻想の花


Цветок иллюзий поет мне /возможно, переведя на язык значений: окружающее иллюзорно, и это дает понять мне, что../
幻想の花 歌っておくれ
Если этот мир красив, то
この世界は 美しいと
Я думаю это абсурдная мечта
それはバカげた夢だと
Ты, словно весело смеешься
君は 楽しそうに笑う

Цветок иллюзий поет мне
幻想の花 歌っておくれ
В этом мире цвести в изобилии. /совершать дела в достаточном количестве, быть, существовать как должно, таким образом/
この世界に咲き乱れて
Думаю, что это высмеянная мечта
それはふざけた夢だと
Ты, словно радостно смеешься
君は 嬉しそうに笑う

Только один сладкий плод…/возможно, запретный? как плод дерева из библейской истории, сравнивая частые параллели автора/ на протяжении (времени) видна (открывается) правда (могу видеть правду)
甘い実を一つだけ やがて真実が見える
Цветок… заполняющий все вокруг цветок / все, что нас окружает – иллюзия/
花を…花を敷き詰めて

Дрожа, воспламеняет жизнь цветение мертвого сезона /эта строчка, очевидно, может быть понятной только автору, в том числе, его обращение к некой женщине-цветку тоже довольно непонятное/
狂い咲き命を燃やす 揺れながら
Ты видишь сны
あなたは夢見る
Если этот мир красив, то в этом сердце (в этой груди)
この世界は美しいと この胸に
Непременно цветет
きっと咲いている※

Цветок иллюзий поет мне
幻想の花 歌っておくれ
Если этот мир красив, то
この世界は 美しいと
Я думаю это прекрасная мечта
それは素敵な夢だと
Ты, будто сойдя с ума, смеешься
君は 狂ったように笑う

Если выпить сладкий мед, на протяжении (времени) окрасишься в страданиях /используется глагол «быть окрашенным», то есть, автор проводит аналогию с цветом и цветком, есть цвет, и соответственно, цветок страданий, иллюзий и т.д./
甘い蜜 飲み干せば やがて苦しみに染まる
Цветок… заполняющий все вокруг цветок
花を…花を敷き詰めて

(※повтор)

Ты очень красива, лепестки изранены (изрезаны, исколоты) /сравнение с душой, внутренней сутью/
あなたはとても綺麗な 花びらを千切る
Действительно, на пальцах, которые трогали (эти лепестки) утренним солнцем будут порезаны
真実に触れた指に 朝日が突き刺す

Дрожа, воспламеняет жизнь цветение мертвого сезона
狂い咲き命を燃やす 揺れながら
Ты цветешь
あなたが咲いている
Если этот мир красив, то поешь и
この世界は美しいと 歌いながら
Непременно цветешь
きっと咲いている


Дрожа, воспламеняет жизнь цветение мертвого сезона
狂い咲き命を燃やす 揺れながら
Ты цветешь
あなたが咲いている
Если этот мир красив, то крича /похоже идет намек на боль/,
この世界は美しいと 叫びながら
Непременно цветешь
きっと咲いている





@темы: Текст, Перевод, Заказы, Japanese, J-ROCK, Buck-Tick

02:57 

пожалуйста переведите)"" UVERworld - 99/100 Damashi No Tetsu

"Жестокие фантазии - вовсе не признак душевного нездоровья." (Мамору Осии) "Я - Д`артаньян, а вы все ****расы" (ц)
非合法のplayでイケナイ事 奴ら退屈しのぎ

Reason come on you ready?

パニクッてくれんなよ! 広がるパノラマのAir Dream

忍ぶ 斜め45°からの怪しい誘いかも

「Hey ちょっと 5minutes 貰えるかな?」

「まずは退屈しのぎで良いよ」

「明日のスターは君だ」 って temptation

臭ぇぞ 臭ぇぞ おぇ おぇ おぇ



我がで掴むから結構

脳みそカイロプラクティックはいかがかな?

確率は針の穴ほどの大きさに 指をぶっ刺す位Cool

No 全てが罠に見えるの…Get Justice !



汚れ知らず脱ぎ捨て無抵抗 焦り過ぎ前向きすぎ警報

馬鹿はバックにおんぶに抱っこ 滑り落ちるぞ



※100ある美味しい話の99個の結末は

いつだって僕等をあざ笑いコケにした

石に噛り付いたって 笑ってらんないさ このまんまじゃ

今度こそ僕が100分の1を手にする※



Reason come on you ready?

Balalai…浮かれた分×2倍凹むんだよ

Balalai…ロックバンドでもでかい夢見てぇんだよ



Hey boy! なんて甘い声で 渡される携帯番号

マスコミがちょっと怖いから 若干惜しみながら 捨てておこう



怪しい顔したオジサンがこっちを見ている

きっと僕のことユキチに見えてるんだ

誰を信じ 何を捨て 何を感じ 誰を救う

気付いた時には大概 すでに奪われてる



喰えねぇあんただってよ 夢に敗れたり

恋だってしてきたろうし 気持ちは分かんだろ?

本気過ぎて空回るのも 一寸先しか見えないのも

引き返せない所まで来たら 前しか見えないのも





汚れ知らず脱ぎ捨て無抵抗

そいつに媚びたって売れやしねぇぞ

こっちの水はそっちより甘いよ!

本当は嘘だけどね



馬鹿げてる ダッシュで消えろよ

ただの火傷じゃすまなさそう

思考回路傷んだ大人達に 絶対負けんなよ



(※くり返し;)



誰を信じ 何を捨て 何を感じ 誰を救う

譲れないモノは ずっと握りしめてろ

追いかけ続けて どっちから来たかも分からない

僕たちは 帰る場所なんてどこにも無い

恨んだこの街は 昔憧れた街だった‥この場所で

1000分の1だとしても 手にしてやる





_______

текст взял от сюда: JPOPASIA 99/100 Damashi No Tetsu (Full Ver.) - UVERworld Lyrics

@темы: J-ROCK, Japanese, Заказы

11:34 

Перевод песни Cherish, исполнитель Ai Otsuka

Если бы у Локи была борода, все могло быть иначе.
Вот небольшой клип с кусочком этой песни.

Собственно сам текст
Любимый
Cherish

С каких пор красота
いつからか 素敵なことは
Непременно в чем-то нуждалась и где-то искала?
必然要して どこかを失った
Пугаясь объединения сердец,
心のつながりに おびえて
Схоронили в телах
体でうめようとした
Обманули тревогу. В те дни /на протяжении нескольких дней – каждый день/
不安をごまかした そんな毎日の中で
Ты уже был в моем сердце
あなたはもうあたしの 心の中にいた

Если мы двое глубже сможем обдумать,
※もしも 2人 深く想えて
Когда-нибудь здесь, хоть и завершим времена,
いつか ここで 時を終えても
Я люблю тебя сильнее,
ずっとあたし あなたを愛して
Думаешь/хочешь протянуть (ко мне) руки?
手を伸ばしてると 思えたの※

Любовь что это? Страшная вещь?
愛情は なんてこわいもの
Поэтому, убегая (от любви), просим.
だから 逃げたり 求める
Взрослые, дети, уже не имеет значения (для любви)!
大人だとか 子どもだとか もう関係ないよ

Совсем как первая любовь
まるで初恋みたい
Так что сможем подумать о судьбе
運命だと思えるくらい
Если обнимемся, то почувствуем
抱きあえば 感じる
Насколько нет сна (времени на сон)
これほどにない 夢頃

Если вдвоем, то должны встретиться
もしも 2人 出会えなければ
(чтобы) Смогли смеяться в этих ветрах
こんな風に 笑えなかった
В этом году я самая счастливая
今年 1番 幸せなのは
Я могу быть рядом с тобой
あなたのそばに いれたこと

(※повтор )

запись создана: 12.07.2009 в 08:38

@темы: Текст, Перевод, Заказы, Japanese

10:20 

Перевод песни Shingetsu

Shakret
Я - это Я. Плохо, когда кругом тишина и не к кому из этой тишины выйти.
Песня с сольного альбома Atsushi Sakurai . Есть текст, но не могу ручаться за его правильность.

Полумесяц новой луны
新月

Сегодня ночью стану Луной! Если смогу узнать твою душу,
今夜は 月になるよ 君の心を知れば
Заставлю сиять лунным светом мои мысли, (мысли) безобразного меня
月明かりに照らされている 醜い僕の想い

Ах, притрагиваюсь к волосам, вряд ли засну
ああ 髪に触れ さあ 眠れ
Ах, чуть ниже затылка вдоль шеи, вкладывая любовь, со всей силой вкладывая
ああ 首筋に 愛を込めて きつく込めて
Глубже погружусь!
深く 沈めよ

Восхищаясь температурой, продолжаю просыпаться. Я тебя сожму, встряхну (жестко)
熱に浮かれ 醒めてゆく 僕は君を 突き上げる

Нельзя убежать! Нельзя заплакать!
逃げちゃだめだよ 泣いちゃいけない
Почему не достигнуть (тебя), почему не понимаешь?
どうして届かない どうして解らない
Покажи улыбку, этой ночью
笑顔見せて こんな夜は

Прости. Уже не уйду. Завтрашний день убьет меня.
ごめんね もう行かなくちゃ 朝日が僕を殺す

Ах, счастлив. Ах, очень.
ああ 幸せだ ああ とても
Закрой глаза, вкладывая любовь, еще глубже
さあ 目を閉じて 愛を込めて もっと深く
Поэтому, спокойной ночи.
だから おやすみ

Дрожь пальцев… замерзший, замороженный …ты меня пронзаешь
指の震え 凍りつく 君が僕を 突き刺した


Нельзя убежать! Нельзя заплакать!
逃げちゃだめだよ 泣いちゃいけない
Почему не достигнуть (тебя), почему не понимаешь?
どうして届かない どうして解らない
Луна затмевается (закрывается темнотой)! Ты изгибаешься!
月が滲むよ 君が歪むよ
Почему не достигнуть (тебя), почему не исполняются (осуществляются) (надежды)?
どうして届かない どうして叶わない
Покажи улыбку, ночь заканчивается.
笑顔見せて 夜が終わる




= Romaji-Shingetsu (Hikui tsuki)
Спасибо :)

запись создана: 10.07.2009 в 00:24

@музыка: Atsushi Sakurai

@темы: Текст, Перевод, Заказы, Sakurai Atsushi, Japanese, J-ROCK

14:50 

Просьба)

Приветствую уважаемых знатоков языка,(в частности японского) не могли бы вы помочь с переводом песни?

Konishi Katsuyuki & Minagawa Junko - Entrust.

Текст + перевод


запись создана: 03.07.2009 в 09:51

@темы: Текст, Саундтреки к Аниме, Перевод, Заказы, Japanese

08:55 

Don't bother me, I'm living happily ever after.


Здравствуйте, мне давно хотелось попросить перевод этой дойдзинси, но всё никак не доходили руки. Надеюсь, качество картинок не слишком нечитабельное.

Перевод:

запись создана: 06.07.2009 в 10:32

@темы: манга, Перевод, Заказы, Japanese

13:56 

Перевод песни Mienai Mono wo Miyou to Suru Gokai Subete Gokai da (album version)

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Если увидишь невидимое - это неправильное понимание (представление). Все – (есть) неправильное понимание (представление).
見えない物を見ようとする誤解 全て誤解だ

Давай отправимся в космос, вот так соединив руки. Можно увидеть неоны прогнившего мира
宇宙に出かけよう さあ手を繋いで 腐った世界のネオンが見える
Как всегда пою и схожу с ума, танцую, подобрав подол.
いつものように 歌い狂って 踊りまくるのさ

Я внутри клетки умело могу петь? /глагол «издавать звуки»о животных, то есть, автор говорит о себе, как о неком животном, которое в клетке; будь то клетка социума, телесная клетка, в которой спит животное; конкретное животное также не упоминается, глагол может переводиться как «выть» о волке, «рычать» о льве, «петь» о птице и т.д./ Богиня белоснежного мира манит рукой /о том, кто подразумевается по этой богиней сказать сложно, и почему мир белоснежный – тоже, и отнюдь не ясно положительный ли это несет смысл/
籠の中の俺は上手く鳴けるか 真っ白な世界の女神手まねく
Похоже, этой ночью особенно теряю рассудок
今夜は特に 気が狂れそうに

誰かが生きれば 泣いてやるさ いつでも
Если кто-то умирает, начинает смеяться /по-видимому, от облегчения/
誰かが死ぬなら 笑いかけてやるのさ
Истину…
真実を

Если продаю мечты, я в отчаянии
夢を売れば 俺は絶望の中
Заставлявший танцевать я раню /когда-то заставлял танцевать (очевидно, что в переносном смысле) и этим причинял боль, или причиняет и по сей день, хотя когда-то заставлял танцевать, интерпретации различны, смысл общий/
踊らされた 俺は傷ついている

Я с друзьями пою и, сходя с ума, танцуем, подобрав подол.
俺は仲間と 歌い狂って 踊りまくるのさ
Веселая ночь. Похоже, теряем рассудок.
楽しい夜さ 気が狂れそうに

Если кто-то рождается, он плачет, всегда
誰かが生きれば 泣いてやるさ いつでも
Если кто-то умирает, начинает смеяться /по-видимому, от облегчения/
誰かが死ぬなら 笑いかけてやるのさ

Хотя и знаешь истину, хоть и существуешь здесь, не сможешь увидеть
真実を知るには 此処にいても見えない
Если узнаешь истину, существовать здесь не сможешь.
真実を知るなら 此処にいてはいけない

Истину, истину, истину, ложь, ложь, ложь.
真実を 真実を 真実を 嘘を 嘘を 嘘を





single version

@темы: Buck-Tick, J-ROCK, Japanese, Перевод, Текст

12:26 

Перевод песни Gessekai

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Луна. Лунный мир.
月世界

Красно-желтые подсолнухи, горькие апельсины, гортензии ультрамаринового цвета
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花
Красно-желтые подсолнухи, горькие апельсины, гортензии ультрамаринового цвета
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花

Плывущий (дрейфующий) по волнам лунный свет
波に漂う 月の光
В коме (летаргическом глубоком сне) лунный свет
昏睡の中 月の光

Один, плывущий по темному морю
游ぐ独り 暗い海を

Плывущий (дрейфующий) по волнам лунный свет
波に漂う 月の光
В коме (летаргическом глубоком сне) лунный свет
昏睡の中 月の光

Один, бегущий по темному небу
走る独り 暗い空を
Если смогу встретить тебя
あなたに逢えるなら

Красно-желтые подсолнухи, горькие апельсины, гортензии ультрамаринового цвета
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花
Красно-желтые подсолнухи, горькие апельсины, гортензии ультрамаринового цвета
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花

Один, плывущий по глубокому мраку
游ぐ独り 深い闇を
До того, как смогу встретить тебя
あなたに逢えるまで

Красно-желтые подсолнухи.
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花

Дрейфующие на волнах / дрейфующие на волнах – чего? Волны бывают у моря, тьма сравнивается с морем/ красно-желтые подсолнухи
波に漂う 赤黄色向日葵
Свет Луны, горькие апельсины, гортензии ультрамаринового цвета
月の光 橙群青紫陽花

В коме (летаргическом глубоком сне) красно-желтые подсолнухи
昏睡の中 赤黄色向日葵
Свет Луны, горькие апельсины, гортензии ультрамаринового цвета
月の光 橙群青紫陽花※

(повтор)

Дрейфую на волнах / здесь идет сравнение автора с лунным светом /
波に漂う




@темы: Buck-Tick, J-ROCK, Japanese, Перевод, Текст

12:01 

Перевод песни Mienai mono wo miyou to suru gokai subete gokai da (single version)

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Если увидишь невидимое - это неправильное понимание (представление). Все – (есть) неправильное понимание (представление).
見えない物を見ようとする誤解 全て誤解だ

(шрифт с кавычками) /то есть, это обращение некого человека, любого, его внутренние переживания и мысли о существовании/ Что случилось с этим миром? Что случилось с людьми?
(セリフ )どうしたんだこの世は どうしたんだ人間は
Что происходит со мной? Бог и Дьявол поют и танцуют /это фраза скорее всего уже не относится к вопросам некого кого-то, поскольку это отдельное утвердительное предложение/
どうしたんだ俺は 神と悪魔が歌い踊る

Давай отправимся в космос, соединив руки.
宇宙に出かけよう さあ手を繋いで

Чтобы исчезнуть в тумане, вдвоем.,
霧の朝焼けに 二人
Давай улетим
飛び出そう
Птицы щебечут, я начинаю путь к тебе (пешком) /так обозначается очень долгий изнурительный путь через боль и трудности, метафоры – любые о долгом достижении цели/
鳥は囀り 僕は君へと 歩きはじめる

Я внутри клетки умело
篭の中の俺は 上手く
Могу петь? /глагол «издавать звуки»о животных, то есть, автор говорит о себе, как о неком животном, которое в клетке; будь то клетка социума, телесная клетка, в которой спит животное; конкретное животное также не упоминается, глагол может переводиться как «выть» о волке, «рычать» о льве, «петь» о птице и т.д./
鳴けるかい
Сколько ни борешься, мир все равно останется тем же, что был (все еще остается, не смотря ни на что, тем же).
いくらもがいても所詮この世だ
Этой ночью обещаю (тебе), что сможем встретиться
今夜は君と 会える約束

Хочу знать правду (реальность)
真実が知りたい
Я начинаю сходить с ума
俺は狂いはじめる
Хочу знать правду (действительность)
真実を知りたい
Ты начинаешь сходить с ума /логично предположить, что предыдущая фраза выражает желания этого самого «ты»/
君が狂いはじめる
Правду (действительность)…
真実を

Продавая мечты /хорошая метафора для деятельности артиста – продающий мечты публики самой публике/, я пою и танцую
夢を売って 俺は歌い踊る
Заставляя танцевать (себя), я могу продолжать жить
踊らされて 俺は生きていける
Птицы щебечут, я начинаю путь к тебе (пешком)
鳥は囀り 僕は君へと 歩きはじめる
Этой ночью обещаю (тебе), (я) смогу встретиться с тобой
今夜は君と 会える約束
Хочу знать правду (действительность)
真実が知りたい
Я начал сходить с ума
俺は狂いはじめた

Хочу знать правду (действительность)
真実を知りたい
Ты начала сходить с ума
君が狂いはじめた
Хотя и знаю правду (действительность) /здесь автор дает нам понять, что все остальные фразы относились к другим лицам, поскольку он – знает/
真実を知るには
Хоть и существую здесь, не могу увидеть (правду) /согласно остальному тексту, чья-то фраза, далее ответ на нее/
此処にいても見えない
Если знаешь правду (действительность), то тебе
真実を知るなら
Нельзя здесь существовать /все предельно ясно, как только обретешь себя, познав истину – умрешь, ибо мир не предполагает, чтобы кто-то знал ТАКОЕ/
此処にいてはいけない
Правду (действительность) со мной, тебе… /похоже, истину можно обрести лишь с ним, чего ей/ему, судя по всему очень хочется, обрыв фразы может говорить о невыполнимости данных желаний/
真実を あなたと わたしに
Я (внезапно) сошел с ума.
俺は狂いだした



запись создана: 25.06.2009 в 14:26

@темы: Текст, Перевод, Japanese, J-ROCK, Buck-Tick

09:21 

Перевод песни Rakuen

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
楽園
Рай (сад удовольствий, место, где наслаждение)

Страна любви здесь – это Рай. Любящие люди обнимают друг друга. Весна, зовущая Вечность./соединение противоположностей, Весна означает рождение жизни после смерти (зимы), однако, весна, которая зовет вечность – это парадокс, потому что в вечности нет рождений и смертей, это состояние бесконечного состояния/
愛の国ここは楽園 愛する人抱きしめ合う 永遠とも呼べる様な春
Рай земных цветов любви /каждый поймет такое выражение по-своему, например, одно из значений – цветы – люди, или то как они умеют любить, и все это именно земное, как в философии некоторых авторов: земная любовь и небесная, земная соответственно, ненастоящая (это же есть и в христианстве)/ продолжает мирно привычно увеличиваться. Требуется что-то свыше этого /требуется какое-то действие, преодолевающее и так высокую планку предыдущих действий/
愛の土地花の楽園 平和に慣れ増え続ける これ以上何を求めてる

Незнакомые улицы, незнакомые люди, глаза, тоскующие и проливающие кровь, здесь легенды снов
見知らぬ街見知らぬ人 血を流し悲しみの目 ここでは夢の物語

По телевизору мелодрама, без умолку говорящая душераздирающим голосом
テレビでは悲痛な声で まくしたてるメロドラマ
Этот я /«этот я» означает то определение, которое мы даем себе на данный момент, в данной жизни; например, когда люди хотят рассказать о снах, или так называемой прошлой жизни, они говорят «тот я» делал то-то и то-то, был таким-то, таким образом «этот я» существую в этом мире, в лице такого-то человека и т.п; еще один вариант, «этот я» моя маска, которую я ношу в этом существовании и т.п, интерпретации одного смысла могут быть весьма разнообразны/ легко проливаю слезы, в притворстве (театральной игре, изображая) глаза спрятав /то есть, якобы отворачивается, или закрывает глаза, а на самом деле плачет/
この僕は軽く涙流すふりで目を伏せた

Рай, в котором друг друга убивают дети Бога. Этот я, не зная /«этот я» является существом, которое чего-то не знает, то есть, если «этот я» не знает, то существует «другой я», который все знает/, вижу сон через лица
神の子が殺し合う愛の園 この俺は知らん顔で夢を見る


Страна любви здесь – это Рай. Любя друг друга, утешаем друг друга. сильно похожие друг на друга лица, смеются друг над другом /смеются друг над другом, хотя, по сути являются одним и тем же/
愛の国ここは楽園 愛し合い慰め合う よく似た顔が笑い合う
В звуках выстрелов неизлечимый недуг (болезнь). Любя друг друга, раним друг друга. Требуется что-то свыше того. /требуется какое-то действие, преодолевающее и так высокую планку предыдущих действий/
銃声に不治の病 愛し合い傷つけ合う それ以上何を求めてる

Добрые и папа, и мама, исчезнувшие земли черных снегов /можно предположить, что черные снега – вулканический пепел, тогда идет сравнение с катастрофой/
優しい父も母も 燃えた大地黒い雨
Этот я легко проливаю слезы, в притворстве (театральной игре, изображая) глаза спрятав
この僕は軽く涙流すふりで目を伏せた

Рай, в котором друг друга любят дети Бога. Этот я, не зная, вижу сон через лица
神の子が愛し合う愛の園 この俺は知らん顔で夢を見る
Рай, в котором друг друга убивают дети Бога. Этот я, не зная, существую здесь через лица. /есть понятие – отражаюсь через мысли других, существую как бы не по-настоящему, только «в головах» других, каким меня представляют – таким и существую, но только для них/
神の子が殺し合う愛の園 この俺は知らん顔でここにいる



@темы: Текст, Перевод, Japanese, J-ROCK, Buck-Tick

21:21 

Помогите, пожалуйста, с переводом

Riski


Очень хочу узнать значение надписи. Если оно вообще есть, конечно))

@темы: Japanese, Заказы

05:20 

Перевод песни TIGHT ROPE

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
Туго натянутая веревка
TIGHT ROPE

Закрой глаза
目を閉じて

Я пальцами следую по качающейся тебе (дрожащей), навсегда, как-то похож на сумасшедшего /исходя из контекста, имеется в виду некий дрожащий образ, который слабо видится, за которым он будет вечно следовать, хотя это похоже на сумасшествие, и никем понято не будет/
揺れる君を指で辿る いつまでも ああ 何て狂おしい
Чтобы плыть, ты колышешься /в значении миража, видения/, это небо, ах, как-то великолепно (красиво)
泳ぐように君が揺れる この空を ああ 何て美しい
HUU…

В бездне мрака кто-то смеется, маня рукой, ах, я нахожусь там
闇の淵で誰かが笑う 手招いた ああ 僕がそこに居る
Я этой ночью психотический (схожу с ума, доведен до психоза) везде, ах, продолжаю падение подобно…(чему-то)
僕は今夜精神異常 何処までも ああ 落ちてゆくみたい

Только запах смерти есть поддержка (надежда) /о том какую характеристику поставить внутреннему состоянию и душе автора - решать вам, для него смерть это кайф, чужая смерть, разумеется; если мы переводим это как «надежда», что, все-таки, ближе по дискурсу и является основным компонентом в семантике, то мы видим, таким образом, мысли автора: чья-то смерть для него будет радостью, это освободит его от падения, тьмы и т.п., исходя из многочисленных смыслов и подтекстах автора, можно сказать, что это не человеческая смерть, а кто-то понятный только автору, и можно только предположить кто, опираясь на остальные тексты/
死の匂いだけが頼り

Колышась (дрожа), можешь колыхаться, я перехожу по канату /в каждый миг способный упасть/, закрыв глаза
ゆらゆらゆらら 揺れてる 僕は綱を渡る 目を閉じて
Колышась (дрожа), можешь колыхаться, я перехожу по канату, закрыв глаза
ゆらゆらゆらら 揺れてる 僕は綱を渡る 目を閉じて
HUU…

Я пальцами следую по качающейся тебе (дрожащей), навсегда, как-то похож на сумасшедшего
揺れる君を指で辿る いつまでも ああ 何て狂おしい
Если ты улетишь, я тоже смогу уйти, везде, ах, продолжаю падение подобно…(чему-то)
君が飛べば僕も行ける 何処までも ああ 落ちて行くみたい

Только запах смерти есть поддержка (надежда)
死の匂いだけが頼り
Только запах смерти есть поддержка (надежда)
死の匂いだけが頼り

Ты в небесном колебании /атмосфера, воздух; если кто обращал внимание, воздух колеблется, это хорошо заметно при некоторых погодных условиях/, я перехожу по канату, закрыв глаза
空中ブランコにあなたが 僕は綱を渡る 目を閉じて
この宇宙を泳ぐあなたと 夢の果てで逢える 目を閉じて
Ты в небесном качании, я перехожу по канату, закрыв глаза
空中ブランコが揺れてる 僕は綱を渡る 目を閉じて
С тобой, плывущей в этом космосе, сможем встретиться в конце сна (по окончанию сна), закрыв глаза /таким образом, сон является реальностью, а реальность сном/
この宇宙を泳ぐあなたと 夢の果てで逢える? 目を閉じて

Ты качаешься (колеблешься, дрожишь в значении видения, миража), ты качаешься, синее, синее небо, синее, синее море
君が揺れている 君が揺れている 青い青い空 青い青い海
Ты качаешься, ты качаешься, синее, синее небо, синее, синее море
君が揺れている 君が揺れている 青い青い空 青い青い海


@темы: Текст, Перевод, Japanese, J-ROCK, Buck-Tick

13:37 

Можете перевести что здесь написано,пожалуйста?

@темы: Japanese

09:02 

Перевод песни I`m xxx.

Mama Lua & Rizabeta Taifuu
От того, что, однажды, я, погруженный в сон
いつか眠りについた後は
В другой тебе пробужусь и приду
違う私で目覚めて来るから

В другой эпохе, в том же месте
違う時代に同じ場所で
Хочу, чтобы ты полюбила меня
私をどうか愛して欲しい

Всегда видел те небеса
いつも見ていた あの空を
Не дозволю запачкать (загрязнить)
汚す事など許せはしない

Эти глаза, эта кровь, этот секс
この目が この血が この性が
Наверное не смогу уйти в обозначенные места
示す場所には多分行けない

О, сны – украшение дней
Oh 夢飾り日々
Отбрасываю сомнения, ох.
ためらいは捨てて Oh

Да, я есть. О, да, я есть
Yes, I am Oh Yes, I am
Если мы обнимемся, то все разрушим (окончательно)
抱きしめ合えば壊してしまうと

Превосходя ночи слез (ночи, когда плакал)
泣いた夜を越え
Вдвоем если станем злом, то дадим клятву (дадим клятву превзойти ночи слез)
2人は悪になると誓うから

Я есть, о, да, я есть
Yes, I am Oh Yes, I am
Мы любим (влюблены)
Oh We are in love

Черные слезы не высыхают и
黒い涙さえ乾かぬうちに
Губы сжаты
唇 重ねた

О, прошедшие дни
Oh 過ぎ去りし日々
Под недостигнутой Луной (Луна, до которой не дошли)
届かない月の下で

Я есть, о, да, я есть
Yes, I am Oh Yes, I am
Я – это я и хочу это принять
私は私 受け入れたいのだ

Настолько не могу увидеть этот факт, что
そんな事実さえ見えないほどに
Совсем погряз
汚れてしまった

Я есть, о, да, я есть
Yes, I am Oh Yes, I am
Я люблю ( я влюблен)
Oh I'm in love

Тысячная изоляция (тысячное одиночество)
千の孤独さえ
Распространяется с ласковой болью
優しい痛みなのだと伝えて

С помощью тяжелых крыльев
重い翼で
Хочу улететь
飛び立ちたいのだ


@темы: Текст, Перевод, Japanese, Glay

12:06 

Tabi no Tochuu (Spice and Wolf opening full)

kanashii Ame
Такие как я живут один час, запомни меня таким как сейчас
Всем доброго времени суток
Очень хотелось бы узнать перевод этой песни
поёт: Kiyoura Natsumi
текст: Komine Koko
музыка: Kira Tomohiko

японский текст

английский текст

kanji+перевод с японского


@темы: Текст, Саундтреки к Аниме, Перевод, Japanese, English

11:59 

Поэтичный перевод

Пилот Пиркс
Взрывы в Космосе не слышны ;)

Сообщество Переводов

главная