• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Saniya (список заголовков)
17:42 

Saniya
ПОжалуста переведите
Lyrics to La Rage :
La rage du peuple (X4)

Ok, on a la rage mais c'est pas celle qui fait baver,
Demande а Fabe, la vie claque comme une semelle sur les pavйs
La rage de voir nos buts entravйs, de vivre en travers,
la rage gravйe depuis bien loin en arriиre
La rage d'avoir grandi trop vite quand des adultes volent ton enfance.
PARS !! Imagine un mur et abolis la rage !
Car impossible est cette paix tant voulue,
La rage de voir autant de CRS armйs dans nos rues.
La rage de voir ce putain de monde s'autodйtruire
Et que ce soit toujours des innocents au centre des tirs,
La rage car c'est l'homme qui a crйй chaque mur,
Se barricader de bйton, aurait-il peur de la nature ?
La rage car il a oubliй qu'il en faisait parti,
dйsharmonie profonde, mais dans quel monde la Colombe est partie ?
La rage d'кtre autant balafrй par les putains de normes,
Et puis la rage, ouais la rage d'avoir la rage depuis qu'on est mфme.

(Refrain )
Parce qu'on a la rage, on restera debout quoi qu'il arrive,
La rage d'aller jusqu'au bout et lа oщ veut bien nous mener la vie,
Parce qu'on a la rage, on pourra plus s'taire ni s'asseoir dorйnavant on s'tiendra prкt parce qu'on a la rage, le coeur et la foi !
Parce qu'on a la rage, on restera debout quoi qu'il arrive,
La rage d'aller jusqu'au bout au delа oщ veut bien nous mener la vie,
Parce qu'on a la rage, rien ne pourra plus nous arrкter, insoumis, sage, marginal, humaniste ou rйvoltй !

La rage parce qu'on choisit rien et qu'on subit tout le temps
Et vu que leurs chances sont bancales et bien tout йquilibre fout le camp
La rage car l'irrйparable s'entasse depuis un bout de temps
La rage car qu'est ce qu'on attend pour s'mettre debout et foutre le boucan La rage c'est tout ce qu'ils nous laissent, t'faзon tout ce qui nous reste,
La rage, combien des notres finiront par retourner leur veste !
La rage de vivre et de vivre l'instant prйsent, De choisir son futur libre et sans leurs grilles d'oppressants !
La rage, car c'est la merde et que ce monde y adhиre, Et parce que tout leurs champs OGM stйrilisent la Terre !
La rage pour qu'un jour l'engrenage soit brisй
Et la rage car trop lisent « Vйritй » sur leur йcran tйlйvisй.
La rage car ce monde ne nous correspond pas, Nous nourrissent de faux rкves pour placer leur rempart La rage car ce monde ne nous correspond pas, Oщ Babylone s'engraisse pendant qu'on crиve en bas !!

(Refrain)

La rage d'y croire et de faire en sorte que зa bouge, La rage d'un Chirac, d'un Sharon, d'un Tony Blair ou d'un Bush !
La rage car ce monde voit rouge mais de grisaille entourй Parce qu'ils n'entendent jamais les cris lorsque le sang coule
La rage car c'est le pire que nous frфlons,
La rage car l'Occident n'a toujours pas hфtй sa tenue de colons !
La rage car le mal tape sans cesse trop
Et que ne sont plus mis au goыt du jour tant de grands savoirs ancestraux
La rage, trop de mensonges et de secrets gardйs les luttes de nos Etats, riche de vйritй, pouvoir changer l'humanitй La rage car ils ne veulent pas que зa change,hein Prйfйrant garder leur pouvoir et nous manipuler comme leurs engins.
La rage car on croit aux anges et qu'on a choisit de marcher avec eux
La rage parce que mes propos dйrangent
Vois aux quatre coins du globe, la rage du peuple en йbullition
La rage, ouais la rage ou l'essence de la rйvolution !

(Refrain x2)

Anticapitalistes, alter-mondialistes, ou toi qui cherche la vйritй sur ce monde, la rйsistance de demain
(...in cha allah...) а la veille d'une rйvolution. Mondiale et spirituelle, la rage du peuple, la rabbia del pueblo, parce qu'on a la rage, celle qui fera trembler tes normes. (...Parce qu'on a la rage...)
La rage a pris la populasse et la rage est йnorme

@темы: Перевод

17:37 

Saniya
Sчитать дальше
Можно перевод ;)

@темы: Текст

12:03 

Saniya
Это великий стих про Казахстан.
Автор:Жубан Молдаголиев
Название: Я казах
Перевод мой
Жубан Молдагалиев,
Мен казакпын

Жубан Молдагалиев атамыз айткандай:
"Мен - казакпын мын олип, мын тирилген.
Жургегимде таныстым мун тилимен,
Жылаганда журегим кун тутылып,
Куанганда кулкимен тун турилген.
Мен - казакпын, биикпин байтак елмин.
Кайта тудым, омирге кайта келдим.
Мен мын да бир тирилдим менги олмеске -
Айта бергим келеди, айта бергим!"


Я казах, умирал я и тысячу раз воскресал, чтобы жизнью продолжить рассказ.
Если плакал я, солнце на небе темнело, а смеялся – и тьма отступала от глаз.
Я казах, я по-своему тоже велик.
Я как будто бы новый седьмой материк между старой Европой и Азией древней,
но со всеми людьми вместе быть я привык. Брел один я в ночи и совсем изнемог.
Взрыв могучий себя обрести мне помог.
Всплыл из тьмы я, как остров со дна океана,
и к слепящему солнцу пришел на порог"

@темы: Художественный перевод, Стихи, Kazakh

Сообщество Переводов

главная