СтранникСтранник,
пытающий истины путь,
премного был удивлен.
Сорной травой был он густо покрыт.
«Ха!», сказал путник,
«вестимо, никто сим путем
уж давно не ходил».
Позже он понял, что каждый сорняк
был острейшим клинком.
«Что ж», только и смог он сказать,
«Без сомнений, есть другие пути».
The wayfarer, by Stephen CraneThe wayfarer,
Perceiving the pathway to truth,
Was struck with astonishment.
It was thickly grown with weeds.
"Ha," he said,
"I see that none has passed here
In a long time."
Later he saw that each weed
Was a singular knife.
"Well," he mumbled at last,
"Doubtless there are other roads."
Не плачь, дева, война ведь добрая
Не плачь, дева, война ведь добрая
Не плачь, дева, война ведь добрая.
Потому что любимый твой в исступлении
Вздымал руки к небу негодному,
А конь его, взбешенный, умчался прочь.
Не плачь.
Война добрая.
Хрипят барабаны режима военного,
Но все же лишь громче стучат,
Младые души охочи до битвы,
Здесь люди рождены, чтоб жить и убивать.
А с ними слава, что нам не понять,
Велик Битвы Бог, великое его Царство -
Поле, где тысячи мертвых лежат.
Не плачь, дорогая, война ведь добрая.
Потому что твой отец сидел в окопе, в земле,
И задохся от ненависти к самому себе.
Не плачь.
Война добрая.
Слепящий флаг военного режима,
Орел с красным и золотым на груди,
Здесь люди рождены, чтоб жить и убивать.
Возведите кровопролитие в добродетель,
Объясните им превосходство убийцы,
Покажите им поле, где мертвые лежат.
Мать, чье сердце пришито скромной пуговкой
На блестящем, роскошном саване сына,
Не плачь.
Война добрая.
Do not weep, maiden, for war is kind by Stephen Crane
Do not weep, maiden, for war is kind.
Because the lover threw wild hands toward the sky
And the affrighted steed ran on alone,
Do not weep.
War is kind.
Hoarse, booming drums of the regiment,
Little souls who thirst for fight,
These men were born to drill and die.
The unexplained glory flies above them,
Great is the Battle-God, great, and his Kingdom -
A field wher a thousand corpses lie.
Do not weep, babe, for war is kind.
Because your father tumbled in the yellow trenches,
Raged at his breast, gulped and died,
Do not weep.
War is kind.
Swift blazing flag of the regiment,
Eagle with crest of red and gold,
These men were born to drill and die.
Point for them the virtue of slaughter,
Make plain to them the excellence of killing
And a field where a thousand corpses lie.
Mother whose heart hung humble as a button
On the bright splendid shroud of your son,
Do not weep.
War is kind.