Пытаюсь переводить сам, но нужен чей-то контроль, сами понимаете) Так вот: Можно ли "Fütter das weisse Licht für mich" перевести как "Белый свет - моя еда/мой корм/то, чем я питаюсь"?
пс.пс.не ругайте меня за издевательство над стихами, пожалуйста.) конечно, я тренеруюсь в основном на прозе и только иногда, для разнообразия, мучаю чьи-нибудь стихи)