and I’ll touch the sun.
Здравствйуте. Буду премного благодарен за перевод этой песни. Кусочки на английском-то понятны, а вот остальное... m._.m

Miyavi - Gravity

灰色にくすんだ この空は 木々のため息
黑く濁った この雨は 大地の淚

コンクリ一トに 口を塞がれ
私慾の為に 鼻も削がれて
それでも生きる意味はあるの
それでも守る價值はあるの
小さな地球の小さな僕ら
祈れど時はすでに遲過ぎて
いつしかできた歪みに何もかも
飲み迂まれて
もう 壞れる

Let me out!!!

短い足の引っ張り合いと
罪のなすりつけ合い
抱いた志はどこに消えた
何に化けた?
エゴがエゴを 生み續けて
そしてまた別のエゴを呼ぶ
その腐った連鎖反應の中に
自分がいると思うと
吐き氣がする。

Let me out!!!

She is cryin'. Cryin', cryin'


@темы: J-ROCK, Japanese

Комментарии
20.07.2013 в 16:51

夢は見るものじゃない、夢は叶えるもの
перевела как смогла... корявенько, конечно. но мне кажется, что в песне сплошной бессмыссленный набор слов, которые не перевести
-_-

Потускневшие небеса пепельного цвета – это вздох деревьев

Этот неясный тёмный дождь – слёзы земли

Забетонируй свой рот

И оторви себе нос ради эгоистичного желания

Тем не менее, есть смысл жить

Тем не менее, есть смысл защищать

Маленьких нас, живущих на маленькой планете Земля

Уже слишком поздно молиться

С застигнувшим врасплох искажением тоже, вероятно, ничего не поделать

Выпей(??)

Я уже сломан


Отпусти меня!!!


Короткие ноги перетягивают одна другую

Сваливаем вину на других

Куда испарилась надежда?

Во что она превратилась?

Эго продолжает жить эгоизмом

И вновь вызывает другой эгоизм

И когда я задумываюсь о том, что я нахожусь

Внутри этой испорченной цепной реакции

Меня начинает мутить

Пусти меня!!!

Она плачет. Плачет, плачет
22.07.2013 в 17:52

and I’ll touch the sun.
Спасибо, результат вроде как совсем не бессмысленный. :З

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии