Всем доброго времени суток
Очень хотелось бы узнать перевод этой песни
поёт: Kiyoura Natsumi
текст: Komine Koko
музыка: Kira Tomohiko
японский текстTada hitori
Mayoikomu tabi no naka de
Kokoro dake samayotte tachitsukushita
Demo ima wa tooku made
Arukidaseru
Sou kimi to kono michi de
Deatte kara
Tabibito-tachi ga utau
Mishiranu uta mo
Natsukashiku kikoete kuru yo
Tada kimi to iru to
Yumemita sekai ga
Dokoka ni aru nara
Sagashi ni yukou ka
Kaze no mukou e
Itetsuku yoake no
Kawaita mahiru no
Furueru yamiyo no
Hate o mi ni yukou
Sabishisa o shitte iru
Kimi no hitomi
Mabataite sono iro o
Utsusu kara
Takaku sora made tonde
Mikkazuki ni naru
Hakka-iro no hoshi wa kitto
Namida no kakera
Higashi no kuni no minato nishi no umibe
Kurai mori de minami no machi kin no tou
Kita no oka mizu ni yureteta onaji tsuki ga
Sashidasu sono te o
Tsunaide ii nara
Doko made yukou ka
Kimi to futari de
Doko e mo yukeru yo
Mada minu sekai no
Zawameki kaori o
Dakishime ni yukouанглийский текстWithin the journey
Where I grew lost all alone
Only my heart wandered and stood still
But now I can
Walk very far
That’s right, after I met you
On this road
Unknown songs
That travelers sing-
They sound familiar to me
If I’m just with you
If the world that I dreamed of
Exists somewhere
Then shall we go search for it?
To the other side of the wind
Let’s go see the end of the
Freezing daybreaks
Parched middays
And shivering dark nights
Your eyes
Know of loneliness
Because they’re dazzling
And reflect that color
I fly high to the sky
And become the crescent moon
The mint-colored stars are surely
The fragments of tears
The harbor of the eastern country, the western seaside
In the dark forest, the southern city, a golden tower
The northern hill, the same moon that swayed in the water
If it’s okay for me to hold
Your outstretched hand
Then where shall we go?
Together with you
We can go anywhere
Let’s go embrace
The commotion and aroma
Of the world still unseenkanji+перевод с японскогоОбычно в одиночку
ただひとり
В путешествии, в котором потеряна дорога
迷い込む旅の中で
Только сердце медлило и продолжало так
心だけ彷徨って立ち尽くした
Однако сейчас до дали
でも今は 遠くまで
Смогу пройти
歩き出せる
С тех пор как с тобой на этой дороге
そう君と この道で
встретились
出会ってから
Путешественники поют.
旅人たちが歌う
Даже песни, которые не знаем,
見知らぬ歌も
Ностальгически становятся слышны! (когда слышны, образуют ностальгию)
懐かしく聴こえてくるよ
Обычно рядом с тобой
ただ君といると
Миры, видящие сны
夢見た世界が
Если где-то есть, то
どこかに あるなら
Пойдем искать?
探しに 行こうか
На ту сторону ветров
風のむこうへ
Замерзших (застывших) рассветов
凍てつく夜明けの
Жаждущих полдней
渇いた真昼の
Дрожащих темных ночей
ふるえる闇夜の
Конец пойдем увидим
果てを見に行こう
Знающие грусть
寂しさを知っている
Твои глаза
君の瞳
Мерцают и потому тот цвет
まばたいて その色を
отражают
映すから
Взлетая высоко до небес
高く空まで飛んで
Стану новолунием
三日月になる
Красочные звезды – это, несомненно,
ハッカ色の星はきっと
Осколки слез
涙のかけら
Порты южных стран, пляжи запада,
東の国の港 西の海辺
В темном лесу, южные города, золотые башни,
暗い森で 南の街 金の塔
Северные холмы, в воде одинаковые качающиеся Луны
北の丘 水に揺れてた同じ月が
Протянутую ту руку (твою)
差し出すその手を
Если можно схватить, то
つないでいいなら
До куда дойдем?
どこまで行こうか
С тобой вдвоем
君と二人で
Сможем уйти куда угодно!
どこへも行けるよ
Все еще не видя миров
まだ見ぬ世界の
Беспокойство и аромат (миров)
ざわめき 香りを
Идем обниматься
抱きしめに行こう
@темы:
Саундтреки к Аниме,
English,
Перевод,
Текст,
Japanese
премного благодарен
arigato: gozaimasu