Kneel you Dogs! This World is His!© Zlyuka
Поздравляю с Днем Рождения  Mama Lua!
Мы тебя любим!


@темы: С Днём Рожденья!

Комментарии
18.09.2009 в 13:24

Just close your eyes, dear -
Mama Lua, с Днём рождения!!! :red:
18.09.2009 в 13:50

Mama Lua, с днем рождения))) Счастья, любви и удачи.
18.09.2009 в 14:09

Calm down, agent. - This is calm and it's Doctor (с)
Присоединяюсь к поздравлениям! С Днем Рождения)):red:
18.09.2009 в 15:41

I see your true colors and that's why i love you~ (C)
Дадада, с днём рождения! :heart: Удачи-удачи-удачи))
18.09.2009 в 23:02

生きていたいと思う愛されているなら御免なさい有難う(c)
Спасибо... не ожидала..:shy:
21.09.2009 в 11:33

To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
Mama Lua
O-tanjoubi o-medeto gozaimasu!
Ai no Chikara to Your soul!
Yorokobi no uta mo shiawase no hikari to Your life!
и ещё творческих успехов и вдохновения!
21.09.2009 в 22:17

生きていたいと思う愛されているなら御免なさい有難う(c)
有難うございます
恥ずかしくてもの凄い だよ
日本語が頑張って
arigatou gozaimasu
hazukashikutemo sugoi dayo
nihongoga ganbatte
22.09.2009 в 17:09

To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
Mama Lua Nihongo ga jozu des ne... К сожалению, не могу шагнуть дальше в своём фразотворчестве - словарь не позволяет. Я знаю тока то, что нашла в инете, перевела из песен по www.lvoff.com/ и запомнила из дорам :shuffle2: Слов hazukashikutemo и dayo у меня нет .. demo мне кажется, тебе понравилось моя первая tanjoubi no uta, хотя sugoi как термин превосходной степени может выражать и восхищение и ужас :-D
Nihon wa atashi no yume kawaii desu... :flower:
Gambarimasu!
23.09.2009 в 16:36

To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
Eto... Теперь мой пытливый ум не даст мне покоя. Если позволите, я позволю себе разобраться :write2:, чтобы удовлетворить своё чисто лингвистическое любопытство, хотя мои настроения вольного художника склоняли меня первоначально к лёгкой поздравительной зарисовке :paint: Языка-то я, структуры, правил не знаю, только пару слов жемчужин да домашний этикет :shy:
(Именно с такого, жемчужного интереса когда-то давно я начала изучение английского)
Итак, я сказала: Nihongo ga jozu des ne "Какие у вас замечательные познания в японском языке". Вы ответили: "Не думаю, что такие же замечательные, как у японцев. (если я правильно впихнула отрицание и слог to=что перед гл. мысли). Долгое время проживаю в стране (Японии?) ... :hmm: но zettai возвращаться" ..Да уж, профессиональные принципы обязывают понимать собеседника.. demo ..wakannai. Gomen nasai. Давайте лучше по-русски, а то мне придётся разбирать так каждую вашу фразу. Если, конечно, вы не готовы меня научить :pink:
24.09.2009 в 17:19

To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
:) по-моему, в отношении перевода nihongo ga jyouzu фразы "Какие у вас замечательные познания в японском языке" (цитация из японо-русского интернет-справочника) и "вы сильны в японском" рядышком дышали - ведь суть их в замечательном знании языка, что вызывает уважение и восхищение :bravo:
Спасибо за обстоятельный комментарий. Чувствуется Ваша совершенная эрудиция в японском, которая не терпит "рядышкости". Представляю, какой отсебятиной кажется Вам, наверное, мой Taiji пост.. Возможно, это чистая atashi-no-версия, настолько я отошла от буквальности и привязанности к словам, хоть и не без опоры на них. Хотелось найти Идею (суть, мир, картину, состояние), которая (возможно) имеет место ЗА этими словами.. и описать её имплицитными эмпирическими реалиями , т.е. чуть ли не выйти за пределы слов, которые казались ..с низким потолком.

В любом случае, Спасибо за настоящие и будущие советы! Mama Lua & Rizabeta Taifuu жду Ваших откликов :) и перевода Kourin

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail