Blue BLOOD
Здравствуйте. Уже долгое время терзают догадки о том, о чем так надрывно и с таким чувством поет мистер Atsushi в песне "Dakishimetai".
Не мог бы кто-нибудь помочь найти перевод или перевести эту трогательную песню? Насколько я знаю, нигде кроме как в записи dvd Explosion она не звучала.
На оригинальном японском текст найти не смогла, английский перевод тоже. Все что есть предоставляю ниже.
vagalume.uol.com.br/kenji-sawada/love-dakishime...
и запись с концерта
www.youtube.com/watch?v=Vvh_dvWHcMM
Не мог бы кто-нибудь помочь найти перевод или перевести эту трогательную песню? Насколько я знаю, нигде кроме как в записи dvd Explosion она не звучала.
На оригинальном японском текст найти не смогла, английский перевод тоже. Все что есть предоставляю ниже.
vagalume.uol.com.br/kenji-sawada/love-dakishime...
и запись с концерта
www.youtube.com/watch?v=Vvh_dvWHcMM
Она звучит на Сакураевском сольном сингле SACRIFICE. Он у меня сохранён на домашнем компьютере, если нужно я поделюсь.
К просьбе о переводе этой песни присоединяюсь)
А я бы не отказалась, если не сложно. И еще что нибудь в его исполнении.
поется о любви конечно. о последнем объятии. и т.д. о просьбе - хочу прижать крепко крепко.
дакищимэру переводиться именно как прижимать, обнимая. то есть, очень очень обнимать. на просто обнять есть другое слово.
в общем, переведем)
А альбом Ai no Wakusei можно скачать здесь.
(^____^)
Спасибо!
ждите)
мб на выходных