"Тут вузькі провулки та безжальна північ, безкінечні зради, жорстокі безрезультатні війни" © Antrim
удалено администрацией по причине несоответствия правилам оформления
постов.

читайте эпиграф сообщества прежде чем торопиться оформлять запись.


@темы: J-ROCK, Buck-Tick, Japanese

Комментарии
23.04.2010 в 18:00

I am space, you are space too...
Nocturne –rain song–
Lyrics: Imai Hisashi
Music: Imai Hisashi
Перевод с английского и художественность - kassi, корректировка в соответствии с японским текстом - Zidane



Ноктюрн -песня дождя-

Когда идет дождь - откуда он берется?
Этой ночью опять он стучит в потайную дверь

Лишь как мелькнувшую тень замечаю - ты там,
Манишь меня из убежища

Быстрее скорости света,
Импульс может увести меня куда угодно

Дождь заточенной страсти льет внутри меня
Ты стоишь, не открывая свой зонт

Толкая ночь прочь, планеты выворачиваются наизнанку
Ты - пламя, тонущее в сумеречной мгле

Я дождь, струящийся серебром,
Ищущий в промокшем лабиринте

Палала...

Пока продолжают падать - капли дождя - это бритвы
Песни дрожащих сверчков

Палала...
Палала...

В этом мире лишь одна вещь быстрее света
Воспоминания летают кругами в ночи
Свободно летают кругами в ночи
23.04.2010 в 19:11

"Тут вузькі провулки та безжальна північ, безкінечні зради, жорстокі безрезультатні війни" © Antrim
Спасибо!!!:yes::yes::yes:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии