Чему вовсе не быть, Так того не сгубить. А чего не сгубить, Тому нету конца на Земле.
всем привет.
загорелся перевести песню с японского, но нашел к ней только ромадзи.
Kizutsuite, kizutsukete
Ai wo tashikamete kita
Kakae kirena
Omoi hosou wo mune ni
Sukoshi zutsuu, sukoshi zutsuu kawaritsuzukerukisetsu
Bokura mo mata kawatte shimau no
Kakae kirena
Omoi hosou wo mune ni
Sukoshi zutsuu, sukoshi zutsuu kawaritsuzukerukisetsu
Bokura mo mata kawatte shimau no
Aah toki dake ka ?
Aah magarete yuku ?
Kakehashi no mai yumi no sono mukou kawade sae
Kimi to issho
Mukei to shinjiteta
Nee, chikara tsukite
Nee, ugokenai no...
Naze toki wa itsumo ?
Naze damatta mama no ?
Todokanai to ii
Mada tsuzukete
Todokanai to ii...
Я ранен, ранен
Подтверждение любви пришло
Объятья не разорваны
Тяжело на сердце
Небольшая головная боль, немногоболит голова: перемена времени года
Мы тоже опять изменились
лишь трудный момент?
поворачиваем?
Даже подвесной мост, дугабезнадежности, танцует над водой
Если же ты с этим местом
бестелесное и вера
сила исчерпывается
недвижимый…
почему трудный момент длится постоянно?
Почему иногда мы молчали?
Не достигнуть лучшего
Все еще продолжая
Недостигнуть лучшего…
Aah magarete yuku ?
Kakehashi no mai yumi no sono mukou kawade sae
Kimi to issho
Mukei to shinjiteta
Nee, chikara tsukite
Nee, ugokenai no...
Naze toki wa itsumo ?
Naze damatta mama no ?
Todokanai to ii
Mada tsuzukete
Todokanai to ii...
Я ранен, ранен
Подтверждение любви пришло
Объятья не разорваны
Тяжело на сердце
Небольшая головная боль, немногоболит голова: перемена времени года
Мы тоже опять изменились
лишь трудный момент?
поворачиваем?
Даже подвесной мост, дугабезнадежности, танцует над водой
Если же ты с этим местом
бестелесное и вера
сила исчерпывается
недвижимый…
почему трудный момент длится постоянно?
Почему иногда мы молчали?
Не достигнуть лучшего
Все еще продолжая
Недостигнуть лучшего…
понимаю, что много ошибок. потому и обратился.)
спасибо за перевод!
спасибо Ане Долговой
ну, конечно, с перносными значениями и прочее, но вполне себе подходит.
- а эта строчка?
далее должен присутствовать тескт почему если или что если.
например, "если с тобою вместе, то радость в сердце пробуждается" и прочие достаточно шаблонные устойчивые выражения (обычно следуют) после такого начала.
есть кими то иссё мукей то синдзитета
вам просто нужно подольше за словарем посидеть.
здесь например
Aah toki dake ka ?
ах, только время
Aah magarete yuku ?
ах вращается (сложно на рус или любой другой перевести сочетание вращаться+идти, но общий смысл вращение с завершением за пределами момента речи, как-то так, если по-умному (возможно в учебниках другое пишут, я просто попыталась объяснить)
но, честно вам скажу, зная употребление в песнях, это ОЧЕНЬ типичное употребление. просто фраза-шаблон.
и в песняз постоянно упоминают именно время. тем более в таком сочетании с таким глаголом.
тем более название песни ВРЕМЯ одиноко. припев очень согласуется с названием.
я поискала вашу песню на японском сайте текстов для песен..
группа оказывается распалась в 2004 и малоизвестна...так что там ничего нет.
но я почти с 99% могу сказать, что здесь употребление токи=время, потому что глагол согласуетсяс этим словом.
а еще я сомневаюсь в последней строке. (она одинакова с третьей с конца)
все равно продолжаешь (пытаться достигнуть).
а вы, случайно, не преподаете? *.*
(это я , Мама Луа, еще не зашла в диари)
были ошибки на денвниках, могла много чего пропустить.
хотя, конечно, есть возможности. записать аудио с чтением текста и прочее.
но это же онлайн.
то есть, дается задание,а вы делаете, так ведь?
дается аудио задание, а вы слушаете.
ну оплата по договоренности, конечно.
я много не беру, потому что это чисто символическое обучение. (онлайн впервые) а с другой стороны, сами понимаете, велика вероятность распространения моих материалов в среде интернет, так что...ну тут надо просто посидеть подумать. если действительно хотите знать, почему бы и нет.
читать дальше