Hikari wo motomeru tame ni Koko made kita keredo
Hakanai kakera no kazu dake Kono basho de Nani wo mite iru no?
Semete nokoru Negai Dake wo
Toki no naka de Daite Shinjita
Kagayaki wo wasureru kurai Ima made kita keredo
Itoshii itami no kazu dake Kono basho de Kimi wo mite iru no?
Semete nokoru Negai Dake wo
Toki no naka de Egaite Shinjita
Semete nokoru Omoi Dakara
Eien wa Aru to Shinjite
Hikiyosete Tsukameta mono wa Mukashi mita is the same as that light
Kagayaite Tsukameta mono wo Kimi to miru isn't is just night scenery
Kono keshiki wa Hitotsu dakara Kowarenai you ni
Owaranai tabi wa tsuzuku Mayowanaide ite
INORAN "Felicidad"
Felicidad
(исп.) Счастье, блаженство.
Ла-ла-ла
ラララ
Чтобы найти свет до сюда дошел (сюда пришел), но
光を求める為に ここまで来たけれど
Только мимолетные осколки цифр /имеется в виду некий отсчет времени/ здесь (в этом месте) что видишь?
儚いかけらの数だけ この場所で 何を見ているの?
По крайней мере, осталось только пожелать (увидеть)
せめて残る 願い だけを
Во времени, обнимая, верил
時の中で 抱いて 信じた
Тяжело забыть сияние (блеск) До сейчас дошел (к этому времени пришел. Подошел), но
輝きを忘れるくらい 今まで来たけれど
Только числа милой боли /отсчет времени, проведенного в переживании, количество переживаний, т.п./ здесь (в этом месте) Тебя увижу?
愛しい痛みの数だけ この場所で 君を見ているの?
По крайней мере, осталось только пожелать (увидеть)
せめて残る 願い だけを
Во времени, рисуя /рисуя свою жизнь: поступками, делами, есть такое понятие/, верил
時の中で 描いて 信じた
По крайней мере, остались мысли /способность мыслить или воспоминания/, поэтому
せめて残る 想い だから
Если вечность есть, верь
永遠は あると 信じて
выстраивая то, что смог сжать в руке, видел прошлое, подобное тому свету
引き寄せて つかめたものは 昔見た is the same as that light
Сияет то, что смог сжать в руке /любовь, воспоминание, счастье/ видел (вместе) с тобой. Разве это не ночной пейзаж? /имеется в виду характер ночного пейзажа, либо темный, мрачный пугающий, либо романтичный, подобно звездам, которые светятся в темноте/
輝いて つかめたものは 君と見る isn't it just night scenery
Этот пейзаж одинок, поэтому чтобы не разрушить (его)
この景色は 一つだから 壊れない様に
Бесконечное путешествие продолжается /возможно, речь идет о непрекращающихся страданиях, мыслях, воспоминаниях/ Не сбейся с пути
終わらない旅は続く 迷わないでいて